QQ在线交谈

南京国学培训讲师网qq:664072775

咨询热线

025-83376216
025-66037861
13905167376

首页|专家介绍|国学管理培训|国学讲座|公开课程|讲座视频|书法天地|招生简章|企业顾问|项目价格|联系我们

电话:025-83376216  66037861  13905167376  
地址:南京市玄武湖公园环湖路祥名楼(近玄武湖周光裕门)
微博:

文章集锦
最新公告
讲座课程推荐
招生简章
国学书苑
当前位置: 首页 > 文章集锦 > 国学书苑

 

《弟子规》全文注解

 

发布时间:2014/12/9 11:39:11 所属类别:文章集锦 > 国学书苑打印】【关闭
《弟子规》
 
弟子规,圣人②训③。首孝悌④,次谨信⑤。
泛爱众,而亲仁。有余力,则学文⑥。
【译文】
弟子规这本书,是依据至圣先师孔子的教诲而编成的生活规范。它教导我们,首先要做到孝敬父母,尊敬兄长;其次就是日常 生活中做事要严谨,并且守信用。和大众相处时要平等友爱,主动亲近那些道德品质高尚的仁德之人。如果做了之的,还有多余的时间和精力,就要多看书,学习六艺等其它有益的学问。
【注释】
①规:规范、规诫。
②圣人:指儒家创始人孔子。
③训:教诲;教导。
④孝悌:孝,孝敬父母。悌,尊敬兄长,指弟弟服从兄长。
⑤谨信:谨慎并且守信。
⑥文:本指文化知识或文献典籍,泛指一切学问,这里指儒家经典。
父母呼①,应勿缓;父母命,行勿懒②;
父母教③,须敬听;父母责,须顺承④。
【译文】
父母呼唤,应及时回答,不要慢吞吞的很久才应答,父母有事交代,要立刻动身去做,不可拖延或推辞偷懒。父母教导我们做人处事的道理,是为了我们好,应该恭敬的聆听。做错了事,父母责备教诫时,应当虚心接受,不可强词夺理,使父母亲生气、伤心。(君子闻过则喜,小人闻过则怒。)
【注释】
①应:应答。
②懒:怠懒;偷懒。
③教:教导。
④顺承:顺从地接受。

冬则温①,夏则凊②;晨则省③,昏则定④。
出必告,反⑤必面⑥;居有常⑦,业⑧无变⑨。
【译文】
作为子女,侍奉父母要用心体贴,二十四孝的黄香(香九龄),为了让父亲安心睡眠,夏天睡前会帮父亲把床铺扇凉,冬天寒冷时会为父亲温暖被窝,实在值得我们学习。早晨起床之后,应该先向父母请安问好。下午回家之后,要将今天在外的情形告诉父母,向父母报平安,使老人家放心。外出时一定要告诉父母去哪里,回来时也一定要禀报父母一声,免得父母担心。平时生活起居要有规律,学业和事业上立下的志向不要随意改变,以免父母忧虑。(有志者立长志,无志者常立志。)
【注释】
①冬则温:冬天用自己的身体先为父母把被窝焐暖。
②凊:读qìng,清凉;凉爽。这句是说夏天替父母把床铺扇凉。
③省:读xǐng,请安;问候;探问。
④定:定省,子女早晚问候父母。这里专指昏定,即晚间服侍父母就寝。
⑤反:同“返”,回来;返家。
⑥面:面见父母,禀报父母。
⑦常:固定。
⑧业:学业,事业,职业,做事。
⑨无变:没有改变。指在外做事有规律、合规矩,不随意改变,以免父母担忧。
事虽小,勿擅①为;苟②擅为,子道③亏④。
物虽小,勿私藏;苟私藏⑤,亲⑥心伤。
【译文】
事情虽然很小,也不要任性,也不能自作主张去做。如果自作主张去做了,容易出错,那么你就有损为人子女应该遵守的本分了。因此让父母担心,是不孝的行为。不属于自己的东西,即便再小,也不可以私自收藏占为己有。如果私藏,品德就有缺失,父母亲知道了一定很伤心。
【注释】
①擅:擅自,自作主张。
②苟:倘若,如果。
③子道;子女应该做的;为人子女应该遵守的礼仪、本分,即“孝道”。
④亏:亏损,不完美。
⑤私藏:占为己有。
⑥亲:父母。

亲所好①,力②为具③;亲所恶④,谨⑤为去⑥。
身有伤,贻⑦亲忧⑧;德⑨有伤,贻亲羞⑩。
【译文】
凡是父母亲所喜欢的事物,我们做子女的要尽力为他们准备齐全;凡是父母亲厌恶的事物,我们做子女的应当小心谨慎地去除(包含自己的坏习惯)。
我们要爱护自己的身体,不要使身体轻易受到伤害,万一受伤,就会让父母双亲忧虑。(曾子曰:“身体发肤受之父母,不敢毁伤”)。我们要注重自己的品德修养,不可以做出伤风败德的事,如果品德不好,就会使父母双亲蒙受耻辱。
【注释】
①好:喜欢。
②力:努力;尽力。
③具:准备;置办。
④恶:厌恶;讨厌;不喜欢。
⑤谨:谨慎;认真。
⑥去:排除;去除。
⑦贻:遗留;留给,这里引申为让。
⑧忧:担心。
⑨伤:受损坏的地方。这里引申为品德不好的意思。
⑩羞:羞耻;耻辱。
亲爱①我,孝何②难;
亲恶③我,孝方④贤⑤。
【译文】
当父母亲喜爱我们、疼爱我们的时侯,那么子女孝顺父母是件很容易的事,这有什么难的呢?当父母亲不喜欢我们或者过于严厉的时侯,我们能够自己反省检点,体会父母的心意,努力改过并且做得更好,仍然能够孝敬他们,这种孝顺的行为最是难能可贵,这才是真正好的德行。
【注释】
①爱:疼爱;喜爱。
②何:表示反问的语气词,有什么,哪里。
③恶:讨厌;不喜欢。
④方:才;才是。
⑤贤:有道德的,有才能的。
 
亲有过①,谏②使更③;怡④吾色,柔吾声。
谏不入⑤,悦复谏;号⑥泣随,挞⑦无怨。
【译文】
父母亲有过错的时候,应努力劝说他们改正错误,劝说时态度要诚恳,一定要做到脸色和悦,声调柔和(子夏问孝。子曰:“色难。”)。如果父母没有接受你的劝说,你就应该耐心等待,等父母情绪好转或是高兴的时候,再继续和颜悦色地再次相劝,甚至哭泣着恳求父母改过,如果因此而受到父母的鞭挞,心中也不要抱怨,以免使父母一错再错,铸成大错。
【注释】
①过:过失;过错。
②谏:劝说。古代将劝说君王或尊长改正错误叫做谏。
③更:更正;改正。
④怡:和悦;愉悦;高兴。
⑤入:接受;采讷;接纳。
⑥号:大声哭。
⑦挞:读tà,鞭打;鞭挞。
亲有疾①,药先尝;
昼②夜侍③,不离床。
【译文】
父母亲生病了,我们做子女的在侍奉汤药时,应先替他们品尝冷热苦甘。做子女的还要不分昼夜地守候在父母的床前照顾父母,不能随意离开。
【注释】
①疾:疾病;身体不舒服。
②昼:白昼;白天。
③侍:侍奉;照顾。
 
丧三年,常悲咽①;居处变②,酒肉绝③。
丧④尽⑤礼⑥,祭⑦尽诚⑧;事⑨死者,如事生。
【译文】
父母去世后,要为父母守丧三年。在这三年中,要经常感到悲哀,有的时侯你会哭泣,会哽咽。在守丧期间,你日常居住的地方要改变,要尽量简朴,尽量做到不喝酒、不吃肉。
在为父母办理丧事及守丧期间,要完全按照礼节来办,祭祀的时候,一定要做到诚心诚意。对待已经去世的父母,要像他们还活着的时候一样恭敬。(这是中国古代的孝道观念)
【注释】
①悲咽:悲伤哭泣。
②居处变:我国古代,子女在为死去的父母守丧时,要与配偶分开居住。
③绝:戒除;禁止。
④丧:守丧。
⑤尽:尽力完成;尽力做到。
⑥礼:礼仪;礼法;礼节。
⑦祭:祭拜;祭祀。
⑧事:对待。
兄道①友②,弟道恭③;兄弟睦④,孝在中⑤。
财物轻⑥,怨⑦何生;言语忍⑧,忿⑨自泯⑩。
【译文】
出则弟,说的是家中兄弟相处之道,以及如何和长辈 在一起的规矩。作为哥哥,对弟弟要关爱;作为弟弟,对兄长要恭敬。兄弟和睦,孝也就体现在其中了。如果大家把钱财都看轻点,哪里还会有怨恨呢?如果大家在言语上相互忍让一点,讲话时不要太冲动,伤感情的话要能忍住不说,那么心里的不满和怨限也就自然而然会随着时间的推移逐渐消除。
【注释】
①兄道:为兄之道。道:应遵行的道德原则。
②友:友爱亲近。
③恭:恭敬。
④睦:和睦。
⑤中:其中;内部。
⑥轻:看轻。
⑦怨:怨恨。
⑧忍:忍让。
⑨忿:愤恨。
⑩泯:消除;消灭;消失;化解。
或①饮食②,或坐走③;长④者先,幼⑤者后。
长呼⑥人,即⑦代⑧叫;人⑨不在,己先到。
【译文】
不论是用餐的时候,还是就座、行走的时候,我们都要按照规矩,让年龄和辈分较大的要走在前面,年龄和辈分较小的人走在后面(而且还有一个规矩,就是一般小辈不能踩长辈的影子,你不能走在长辈的影子里。这是对年长者表示尊重的一种方式)。
长辈如果要找人的话,小辈人应该代长辈去传唤。如果长辈要找的那个人不在,自己应该主动去询问是什么事,可以帮忙就帮忙,不可以帮忙时则应该代为转告。
【注释】
①或:或者。这里是“无论,还是”的意思。.
②饮食;吃喝。这里指用餐。
③坐走:坐,就坐。走,行走。
④长:年长;年龄和辈分较大的长者,长辈。
⑤幼:年纪小,相对于“长”而言,并不专指幼童。
⑥呼:呼唤;呼叫。
⑦即:赶快;马上。
⑧代:代替。
⑨人:这里特指长辈叫的那个人。
称①尊长②,勿③呼名④;
对⑤尊长,勿见能⑥。
【译文】
对年龄、辈分都比自己高的人,对地位比自己高的人,对成就比自己高的人,你要有礼貌,不能直呼其名;在长辈面前要谦虚谨慎,不要去逞能,故意显示自己的能耐,炫耀自己的才能。
【注释】
①称:叫;称呼。
②尊长:地位或辈分比自己高的人。
③勿:不要。
④呼名:直呼姓名。
⑤对:朝着;对着。这里引申为在长辈面前的意思。
⑥见能:逞能;炫耀。见:通“现”,显出;表现。能:才能。
路遇长,疾趋①揖②;长无言③,退④恭⑤立。
骑下马,乘下车;过⑥犹⑦待⑧,百步余⑨。
【译文】
在路上遇到长辈的时候,我们做小辈的要有礼貌,赶紧忽而行礼、问候。如果长辈没有和我们说话时,我们应先退在一旁恭恭敬敬地站着,让长辈先走过去。
如果自己是骑马的,遇到长辈就应该下马;如果自己是乘坐车辆的,就应该下车,向长辈行礼问候,让长辈先过去。等长辈过去后,还要等待着,直到长辈走出去百余步以后,自己才可上马或上车离开。
【注释】
①疾趋:以跑的姿势小步快走,表未恭敬、礼貌。
②揖:作揖;问候。
③言:讲,说;说的话。这里是吩咐的意思。
④退:向后移动,退后。
⑤恭:恭敬。
⑥过;长辈走过。
⑦犹:仍然,还要。
⑧待:等待。这里指在原地再等一会儿。
⑨余:剩下来的,多下来的,多余的。
 
长者立①,幼②勿坐;长者坐,命③乃④坐。
尊长前,声要低⑤;低不闻⑥,却非宜⑦。
【译文】
当长辈站着的时候,晚辈不应先坐下来;等长辈坐下之后,吩咐我们坐下的时候,我们才可以坐下来。
在长辈面前讲话的时候,不可以大声喧哗,声音要柔和适中。但是,如果说话的声音太低,小到连长辈都听不清楚,也是非常不合适的。
【注释】
①立:站立。
②幼:辈分小的,晚辈。
③命:命令,要求,吩咐。
④乃:才。
⑤低:声音细微。这里指声音柔和适中。
⑥闻:听到,听见。
⑦宜:合适,适宜。

近①必趋②,退③必迟④;问起对⑤,视勿移。
事⑥诸父⑦,如事父;事诸兄⑧;如事兄。
【译文】
上前进见长辈的时候,要小步快步向前走,以示礼貌;退下去的时候,动作一定要庄重、缓慢。长辈问我们话的时候,一定要站起来,恭敬地回答,而且双眼要注视着长辈,不可以左顾右盼、心不在焉。
对待自己父辈的亲友,要像对待自己的父亲一样恭敬;对待兄长辈的亲友,也要像对待自己的胞兄一样尊敬。
【注释】
①近:向前走。
②趋:小步快走。
③退:退后,退出。
④迟:缓慢,迟缓。
⑤对:回答,应答。
⑥事:对待。
⑦诸父:泛指父辈的人。
⑧诸兄:泛指兄长辈的人。
朝①起早,夜眠②迟;
老易③至,惜④此时。
【译文】
清晨,我们要早早地起床,而晚上,要适当的晚一点睡觉,这样能节省出许多时间。人的一生很短暂,朝华易逝,一转眼就老了,所以,我们一定要珍惜现在的每一寸光阴,一点儿都不能浪费。
【注释】
①朝:早上,清晨。
②眠:睡觉。
③易:容易。
④惜:珍惜。

晨必盥①,兼漱口;便溺②回,辄③净手。
冠④必正,纽⑤必结;袜与履⑥,俱紧切⑦。
【译文】
每天早上起床必须先洗脸,然后刷牙漱口,解完大小便以后,必须把手洗干净。帽子要戴端正,穿衣服要把纽扣纽好;袜子和鞋子都要穿好,鞋带要系紧 ,这样全身仪容才整齐。
【注释】
①盥:读guàn,梳洗,洗手,洗脸。
②便溺:大小便。
③辄:就。
④冠:帽子。
⑤纽:纽扣。
⑥履:鞋子。
⑦紧切:绑紧系牢。切:密合。
 
置①冠服,有定②位③;
勿乱顿④,置⑤污秽⑥。
【译文】
我们脱下来的帽子和衣服、鞋袜的时候,要把它们放置在固定的、该放的位置,不可以随手乱丢乱放,以免弄皱弄脏。
【注释】
①置:摆放。
②定:不动的,不变的,固定的。
③位:所处的地方,位置。
④顿:放置,安置。
⑤致:造成,导致。
⑥污秽:肮脏。
 
衣贵①洁②,不贵华③;
上循④分⑤,下称⑥家。
【译文】
穿衣服注重的是整齐、清洁,不在于讲究衣服的昂贵、华丽。拜见长辈时,要依照自己的身份、地位来选择所穿的衣服,平时穿衣也要和自己家庭的经济状况相称。
【注释】
①贵:崇尚,注重。
②洁:整洁。
③华:华丽。
④循:依照,符合,遵循。
⑤分:身份,地位,等级。
⑥称:相称,相配。

对饮食,勿拣择①;食适②可,勿过③则④。
年方⑤少,勿⑥饮酒;饮酒醉,最为丑③。
【译文】
在饮食方面,不要挑三捡四的,能吃饱就好了。要在适当的时候吃饭,而且要吃得适量,不可以太过放纵,暴饮暴食的。
孩子岁数还小的时候,千万不能饮酒。人喝醉了酒,就会丑态百出,让别人笑话,那是最大的丑事。
【注释】
①拣择:挑选。
②适:适当,合适。
③过:超过,超越。
④则:规定,法则,标准。
⑤方:正当,正好是。
⑥勿:不要。
⑦丑:丑事,丑态百出,出洋相。

步从容,立端正;揖①深圆,拜②恭敬。
勿践阈③,勿跛倚④;勿箕踞⑤,勿摇髀⑥。
【译文】
走路的时候不要慌慌张张,步态要从容不迫;站立的时候不要歪歪扭扭,身体要非常端正;作揖的时候,腰要弯成一个大大的圆形;叩拜的时候要恭恭敬敬。
进门的时候,不要把脚踩到门槛上;站立的时候不要用一条腿着地,一条腿颠着,斜靠在墙上;坐着的时候,不要叉开两条腿像簸箕一样坐着或蹲着,更不要摇晃大腿,这样才能表现优雅怡人的姿态。
【注释】
①揖:作揖,古时的一种礼节。
②拜:叩拜。
③阈:门槛。
④跛倚:斜站着。
⑤箕踞:叉着腿坐着或蹲着 ,两腿张开像簸箕一样。
⑥髀:大腿。
缓揭①帘,勿有声;宽转弯②,勿触③棱④。
执⑤虚⑥器,如执盈⑦;入虚室,如有人。
【译文】
出入房间的时候,我们掀开帘子的动作要轻柔、缓慢,不要冒冒失失的,尽量不发出声响。而当我们拐弯的时候,尽量让转弯的角度大一些,以免撞到其它物体的棱角上而伤了身体。
手中拿空的器具,要像拿盛满东西的器具一样小心翼翼;进入没人的房间,要像房间里有人一样谨慎。
【注释】
①揭:掀开。
②宽转弯:拐弯的时候角度大一些。
③触:碰到。
④棱:棱角。
⑤执:持,拿着。
⑥虚:空。
⑦盈:满。

事勿忙,忙多错;勿畏①难,勿轻②略③。
斗闹场④,绝⑤勿近;邪⑥避⑦事,绝勿问。
【译文】
做任何事情都不要慌慌张张,一慌张就容易出错。凡事不要还没做就觉得难,不要因为害怕困难而畏缩不前,也不要还没做就觉得它很容易就轻视它,随便敷衍了事。
凡是容易发生打斗的场所,我们不要靠近逗留。凡是邪恶怪僻、荒诞不经的事情,我们千万不要好奇地去追问。
【注释】
①畏:害怕。
②轻:轻视。
③略:忽略。
④场:场所。
⑤绝:绝对,一定。
⑥邪:邪恶,不正当。
⑦僻;怪僻,茺诞不经。

 将入门,问孰①存②;将上堂③,声必扬④。
人问谁?对⑤以⑥名;吾⑦与⑧我,不分明⑨。
【译文】
在进入别人家大门之前要先问一声有没有,是谁在家;将要走进厅堂时,要大声让厅堂里的人知道。
如果屋子里的人询问你是谁,回答时要把自己的名字清楚明白地告诉对方,如果只说“吾”或是“我”,那对方就不清楚到底是谁在外面。
【注释】
①孰:谁。
②存:在。
③堂:厅堂。
④扬:高,扩大。
⑤对:回答,应答。
⑥以:用,拿,将。
⑦吾:我,这是古人对自己称呼。
⑧与:给,交付。这里引申为告诉、回答的意思。
⑨分明:明确清楚,简单明了。
用人物,须明①求②;倘③不问,即④为偷。
借人物,及时还⑤;人借物,有勿悭⑥。
【译文】
我们要使用别人的物品,必须事前向别人明确地提出请求;如果没有事先征得别人的同意,就擅自拿走去用 ,那就相当于偷窃的行为。
我们借用他人的物品,用完了要一定要及时归还;当别人向我们借物品时,如果自己有,就不要吝啬、舍不得,要慷慨地借给对方。
【注释】
①明:明明白白,明确。
②求:求取,请求。
③倘:如果,假如。
④即:就,便。
⑤还:归还。
⑥悭:读qiān,小气,吝啬。
凡出言,信①为先;诈②与妄③,奚④可焉⑤!
话说多,不如少;惟⑥其是⑦;勿佞巧⑧。
【译文】
凡是开口说话,诚实守信是最重要的前提。在与别人交往的过程中也要守信,如果耍花样欺骗别人,或者言辞荒谬、不说实话, 那又怎么行得通呢?
话说得多不如说得少,多言多语肯定有失误的地方;说话要严格遵照事实,实话实说,不可以说一些不切实际的花言巧语迷惑别人。
【注释】
①信:信用。
②诈:欺骗。
③妄:虚假,荒诞不实。
④奚:何,怎么。
⑤焉:语气词。
⑥惟:只求,中有。
⑦是:实在。
⑧佞巧:奸诈,花言巧语。
奸巧语,秽污①词;
市井②气③,切戒④之。
【译文】
一定要警惕和戒除的三种情况,第一,就是奸巧语,非常奸佞的、存心不良的花言巧语,这种话先得戒除,要从小养成不能说奸巧的话的习惯。第二,就是污秽的词语,即很肮脏的,很下流的,很鄙俗的,这些话不要让它从嘴里讲出来,不要说脏话。第三,就是市井气很浓的,非常庸俗的,张家长、李家短的,这种添油加醋的是非话,零零碎碎的闲话,也不要说,都要切实戒掉。
【注释】
①秽污:不干净,肮脏。
②市井:市里乡间。
③气:习气。
④戒:戒除,避免。
 
见未真①,勿轻②言;知未的③,勿轻传④。
事非宜⑤,勿轻诺⑥;茍⑦轻诺,进退错。
【译文】
不是你亲眼看见的,或者就算是你亲眼看见,但是看得并不真切的,就不要轻易发表自己的意见 。对于事情的真相,没有足够的把握,没有确切的了解,就不要轻易地去传播。
天底下的事,没有一件是轻而易举就可以去做的,所以别人求你办的事情,你如果觉得不适宜,就不要轻易地答应别人。如果你随口轻易地答应了别人,而实际又做不到,就会使自己陷入进退两难非常尴尬的境地,进也不是,退也不是,狼狈不堪。
【注释】
①真:真切。
②轻:轻易,随便。
③的:确实,准确。
④传:传播,宣扬。
⑤宜:适当。
⑥诺:答应,许诺。
⑦苟:倘若,如果。
凡道字①,重且舒②;勿急疾③,勿模糊。
彼④说长,此⑤说短;不关⑥己,莫⑦闲管。
【译文】
说话的时候应该口齿清楚,声音哄亮, 吐字时发音要舒缓、顺畅,不要着急而说得太快,也不要说得含糊其辞。
在这个世界上发生的事情太多了,那个人说这件事好,这个人说过来说这件事不好,口舌纠纷是说不清的。如果事情与自己没有关系,你就不要去闲事,就不要议论好坏是非。
【注释】
①道字:说话吐字。
②舒:舒缓、顺畅。
③急疾:快而急躁。
④彼:那个人。
⑤此:这个。
⑥关:关联,相关。
⑦莫:不要。
 
见人善①,即思齐②;纵③去④远,以渐跻⑤。
见人恶,即内省⑥;有则改,无加警⑦。
【译文】
看到别人好的地方,就要主动向他看齐,马上就要下            决心,要有这个志向去赶上他。即使目前与他之间的差距还很大,但是只要你立下一个长远的规划,就会慢慢地赶上去的。
你如果发现别人有做的不好的地方,你如果看到别人的缺点或恶习,你就要马上反省自己,看你自己有没有。如果有的话,就应马上改正,如果没有,也要提醒自己时刻警惕,不要犯同样的错误。
【注释】
①善:好的一面。
②齐:看齐,赶上。
③纵:即使。
④去:离,相差。
⑤跻:提高,上升,赶上。这里指升入同一行列,成为同一类人。
⑥省:反省。
⑦无加警:无则加勉,警告自己不去做。
 
惟①德学②,惟才艺;
不如人,当自砺③。
【译文】
只要发现自己在品德、学问、才能、技艺等方面不如别人,就要勉励自己,奋发图强,努力学习。
【注释】
①惟:只有。
②德学:品行,学问。
③砺:勉励,磨砺,激励。
 
若衣服,若饮食;
不如人,勿生戚①。
【译文】
如果是衣服和饮食方面不如别人 (穿得不如别人光鲜,吃的不如别人讲究),则不必去比,没有什么好比的,更不要因此而悲伤难过。
【注释】
①戚:悲伤。
 
闻①过怒,闻誉②乐;损友③来,益友却④。
闻誉恐⑤,闻过欣⑥;直谅⑦士,渐相亲。
【译文】
如果听见别人指出你的缺点就暴跳如雷,就不高兴,就发怒,一听到别人称赞你的优点就高兴,如果从小就养成了这种习惯,只听得进好话,听不进一些批评指正的意见,那么坏朋友就会越来越多,而真正对你有益的朋友就会离你远去了。
如果听到别人赞美自己,就内心惶恐,心里不安,听到别人指出自己的缺点就高兴地接受,那么正直诚信的好朋友就会慢慢地和你亲近起来。
【注释】
①闻:听到,听说。
②誉:赞誉,称赞。
③损友:有害的朋友。
④却:止步,后退。
⑤恐:惊慌。
⑥欣:愉快,高兴。
⑦直谅:正直诚信。
 
无心非①,名②为错;有心非,名为恶。
过③能改,归④于无⑤;倘⑥掩饰,增一辜⑦。
【译文】
当你无心犯了错,做了一件不对的事情,称为过错;当你有意去做一件不对的事情,这是明知故犯,那这就是恶。   
如果知错能改,那么就跟没有犯过错误一样;如果知道自己犯了错误,还不肯承认错误,故意掩盖,那就是错上加错了。
【注释】
①非:错误。
②名:叫做,称作。
③过:错误,过失。
④归:回到。
⑤无:指没有过错。
⑥倘:假如,如果。
⑦辜:罪过,过错。
 
凡是人,皆须①爱;
天同覆②,地同载③。
【译文】
对于所有的人,我们都应该相互关爱。因为我们都是共享一片蓝天,共居一块大地,生活在同一个世界上的人,就应该相亲相爱。
【注释】
①须:应该。
②天同覆:同在蓝天下 。覆:遮盖。
③地同载:共立大地上。载:承载。
注:天同覆,地同载。指共同生活在一个世界上的意思。
 
行①高者,名②自高;人所重③,非貌高。
才④大者,望自大;人所服⑤,非言大⑥。
【译文】
一个人若品行高尚,那么你的名声自然就会高。大家敬重他,并不是因为他的外表容貌。(这就是我们平常讲的人不可貌相,最重要的就是要关注他的内在德行。)
一个人若真正有才华,才学出众,那么他的名声自然就大。人们佩服他,并不是因为他会说大话、吹牛。(如果只会说大话,别人别人不仅不会信服你,而且还可能惹祸上身。)
【注释】
①行:德行。
②名:名望,声望,名声。
③重:重视,看重。
④才:才能,才华。
⑤服:佩服,钦佩。
⑥言大:说大话,自我吹嘘,夸夸其谈。
 
己有能①,勿自私;
人所能,勿轻②訾③。
【译文】
如果自己有才能就不要自私,而应该做一些对大家有益的事情。如果别人有才能,也不要不服气,更不要随便说别人的坏话,去贬低、诋毁别人。
【注释】
①能:才能。
②轻:轻易,擅自,随便。
③訾:读zǐ,诋毁,说别人坏话。
 
勿谄①富,勿骄②贫;
勿厌故③,勿喜新。
【译文】
不要看到人家有钱,就刻意去奉承、讨好他,献媚于这种财富;也不要因为看到别人贫穷就看不起、不尊重他,自己很骄傲。
不要因为一件东西旧了或者过时了,你就去厌弃它;你也不要因为一样东西是新的或者是流行的,你就去喜欢它。(引申为不要讨厌不如自己的老朋友,也不要贪恋有地位的新相识,能做到不喜新厌旧才是仁德之人。)
【注释】
①谄:献媚、讨好、奉承。
②骄:小看,轻视。
③故:旧的,以前的。
 
人不闲①,勿事搅②;人不安③,勿话扰④。
人有短⑤,切莫揭⑥;人有私⑦,切莫说⑧。
【译文】
当别人正在忙忙碌碌、没有空闲的时候,你就不要用别的事情去打搅人家。当别人正在心神不宁、心情烦燥或者情绪不安的时候,你就不要在人家身边说个不停,去打扰别人,让人家安静一会。
别人有短处,我们一定不要轻易就给人揭穿;别人有隐私,我们更不可以随随便便地就说出去,四处宣扬。
【注释】
①闲:空闲。
②搅:打搅,扰乱。
③安:安定。
④扰:打扰。
⑤短:短处,缺点。
⑥揭:揭露。
⑦私:隐私。
⑧说:这里是说出去,四处宣扬的意思。
道①人善②,即③是善;
人知之,愈④思⑤勉⑥。
【译文】
称赞别人的优点和美德,这种行为本身也是一种美德。如果别人听到你的赞扬,内心就会高兴,他会不断地勉励自己,进一步思考怎样前进,从而更加努力地发扬美德。
【注释】
①道:称赞,赞美。
②善:优点,美德。
③即:就。
④愈:更加。
⑤思:思考,考虑,思索。
⑥勉:努力,尽所有的力量。

扬①人恶②,既是恶;
疾③之甚④,祸且⑤作⑥。
【译文】
别人做了错事,你到处散播别人的过错和缺点,这种行为本身就是一种过错。如果你指责得太厉害了,批评得太过分了,就会很容易惹祸上身。
【注释】
①扬:宣扬,张扬,传播。
②恶:过错,缺点,不好的行为。
③疾:痛恨,指责。
④甚:过分,严重,厉害。
⑤且:几乎,就要,将要。
⑥作:兴起,起来,产生。
 
善相劝①,德皆建②;
过③不规④,道⑤两亏⑥。
【译文】
朋友彼此之间如果能看到对方的长处就及时给予赞美和鼓励,这样对两个人道德的建立都有好处;如果你看到对方有过失,你不加以规劝,那么双方的品行都会有缺陷,彼此都损了德性。
【注释】
①劝:劝勉,鼓励。
②建:树立。
③过:过失,过错。
④规:规劝,告诫。
⑤道:道德,品德。
⑥亏:亏损,缺陷。
 
凡取①与②,贵③分晓④;与宜⑤多,取宜少。
将加⑥人,先问己;己不欲⑦,即速⑧已⑨。
【译文】
凡是从别人那儿拿东西的时候和给别人东西的时候,一定要分辨清楚,弄得明明白白的,分清楚孰重孰轻。给别人东西的时候,要多给一些;拿别人东西的时候,要少拿一些。
如果我们想让别人做一件事情之前,首先要问问自己,如果是我,是不是愿意去做这件事情。如果连自己都不愿意去做或者做不到这件事情,那么就赶快停止,不要去勉强别人。
【注释】
①取:索取,取得。
②与:给予。
③贵:重要的,值得看重的。
④分晓:清楚明白。
⑤宜:应该。
⑥加:施加。
⑦欲:愿意,想要。
⑧速:立即,马上。
⑨已:停止,完毕。
恩①欲②报,怨③欲忘;
报④怨短,报恩长。
【译文】
他人对自己有恩,我们要多怀感恩之心,要时刻想着报答对方(即古人常讲:滴水之恩当涌泉相报);如果与别人结下了仇怨,就要尽快地忘掉(即古人常讲:冤冤相报何时了)。
报怨不过是一时的事情,怨恨越短越好;而报恩才是长远的事情,别人的恩德要长久地记住不能忘。
【注释】
①恩:恩惠,恩德。
②欲:想要。
③怨:仇恨,怨恨。
④报:报答,回答,回应。
 
待婢仆,身贵①端②;虽贵端,慈③而宽。
势④服人,心不然⑤;理服人,方⑥无言。
【译文】
主人对待家里的婢女奴仆的时候,要注重自己的品行端正并以身作则。除了要做到品行端正以外,还要做到仁慈而宽宏大量。
如果用权势去制服别人,虽然表面上他们服从你了,但是心里还是不服,只有以理服人,才会让别人心悦诚服。
【注释】
①贵:重视,崇尚。
②端:端正,正直。
③慈:仁慈。
④势:权势。
⑤然:这样,如此。
⑥方:才。

同是人,类①不齐②;流俗③众,仁者④稀。
果⑤仁者,人多畏⑥;言不讳⑦,色⑧不媚⑨。
【译文】
大家都是人,却是良莠不齐。在芸芸众生当中,品行一般的俗人很多,品德高尚的仁者却是很少。
如果真正是仁者,那么大家都会对他有敬畏之心;他们说话不会花言巧语、口蜜腹剑,而是非常地公正而豪不隐讳,他们的举止表情也不会献媚。
【注释】
①类:类别。
②齐:整齐划一。
③流俗:普通人。
④仁者:道德高尚的人。
⑤果:果真,真正。
⑥畏:畏惧,害怕。
⑦讳:忌讳,避讳。
⑧色:表情。
⑨媚:奉承。
 
能亲①仁②,无限好;德日③进④,过日少。
不亲仁,无限害⑤;小人⑥进⑦,百事坏⑧。
【译文】
如果我们接近的都是品德高尚的仁慈的人,那么就会对我们有特别大的好处。因为我们亲近仁者会使我们耳濡目染,我们会参照他,就会每天意识到哪个地方做的不好,哪个地方需要改正,所以我们的品德修养就会一天比一天高,过错会一天比天省。
如果不亲近那些品德高尚的仁慈的人,那么就会给我们带来无穷的祸害。因为我们接触的不是仁者,而是小人,那么小人就会趁虚而入,你就会被小人的种种不良的言行给污染,这样一来,你做什么事情都会失败。
【注释】
①亲:亲近,接近。
②仁:指品德高尚的人。
③日:每天。
④进:进步,提高。
⑤害:祸患,祸害。
⑥小人:品行不好的人。
⑦进:这里是指趁虚而入。
⑧坏:败坏,失败。
 
不力行①,但②学文;长③浮华④,成何人。
但力行,不学文;任⑤己见⑥,昧⑦理真⑧。
【译文】
如果不亲身实践书中所教的孝、悌、谨、信、爱、仁,只是一味地埋头死读书,只是在学问上研究探索,结果只能使自己浮华不实,这样又怎能成为一个真正有用的人呢!
如果你只是一味地盲目地实践,而不读书,那么你就只有自己的私见,你不知道别人怎么看,不知道别人有哪些经验教训,这样就容易按照自己短浅的见识和主张去做事,这样下去,你就不能明白世间万物真正的道理。
【注释】
①力行:亲身实践,努力去做。这里指身体力行前面所说的孝、悌、谨、信、爱、仁。
②但:仅仅,只是。
③长:增长。
④浮华:表面上的华丽或阔气,不切实际的东西。
⑤任:放任,由着。
⑥见:看法,见解,主张。
⑦昧:昏暗,不明白。
⑧理真:真理,真正的道理。
 
读书法,有三到①;
心眼口,信②皆要③。
【译文】
说到读书的方法,要做到三到,即:心到、眼到、口到。读书的时候,一定要用心去思考,仔细地去阅读,大声地朗读出来,此三者缺一不可,如此方能收到事半功倍的效果。
【注释】
①到:做到。
②信;确实,的确。
③要:齐备,重要。
 
方①读此,勿慕②彼;
此未终③,彼勿起④。
【译文】
当你正在读这本书的时候,就要专习致志地读下去,不要同时还想着另外一本书。书要一本一本地读,这本书如果还没有读完,那么那本书就不要开始读。
【注释】
①方:正在,正当。
②慕:想念,思慕。
③终:终止,结束。
④起:开始。
 
宽为限①,紧②用功;
工夫③到,滞塞④通。
【译文】
在制定学习计划的时候,不防订得宽松一点,把时间安排得充裕一点,给自己一点学习和提升的时间。而在执行计划的时候,却应该抓紧一切时间。只要努力到了、工夫到了,茅塞自开,不明白的地方自然就会畅通无阻。
【注释】
①限:期限。
②紧:加紧。
③工夫:所用的努力。
④滞塞;堵塞,这里指读书时遇到的难题。
 
心有疑,随①札记②;
就③人问,求确④义。
【译文】
在学习的时候,如果遇到不懂的地方,就要随时赶快记在小本子上,一有机会,就向别人虚心请教,确确实实弄明白它的真正的意义。
【注释】
①随:随时。
②札记:记读书笔记。札,小木片,类似现在的小纸片。
③就:靠近,接近,上前。
④确:确切。

房室清①,墙壁净②;
几案③洁,笔砚④正。
【译文】
我们要保证自己读书的房子非常清洁,墙壁要保持干净,几案也要保持整洁,笔和硕台等文具要摆放端正。
【注释】
①清:清洁,整齐。
②净:干净。
③几案:书桌。
④砚:砚台。
 
墨磨偏①,心不端②;
字不敬③,心先病④。
【译文】
古人写字使用毛笔,写字前先要磨墨,如果墨磨偏了,就说明磨墨人心不在焉,没有以端正的态度认真去磨;如果写字写得歪歪斜斜,就说明写字的人心不在焉,心没有静下来写字。
【注释】
①偏:歪。
②端:端正。
③敬:工整。
④病:这里指心不静,心浮气躁。
 
 列①典籍,有定②处;读看毕③,还④原处。
虽有急⑤,卷束⑥齐;有缺坏,就补之。
【译文】
摆放书籍的时候,要把它们放到固定的位置,每次阅读完毕,都要把书籍放回原处。
即使遇到急事,也要把书卷好、扎好后再离开。如果发现书籍有残缺、损坏的地方,就要马上修补好,保持书籍完整。
【注释】
①列:陈列,摆放。
②定:固定。
③毕:完毕,结束。
④还:放回 ,归回。
⑤急:紧急情况。
⑥束:捆绑,指把书籍存放好。
 
非圣书①,屏②勿视;
蔽③聪明,坏③心志。
【译文】
不是高雅有益的圣贤书,就要把它丢到一边,不要看。如果你看了不好的书,就会蒙蔽我们的心智,损害你的心志。
【注释】
①圣书:好书。这里指高雅有益的圣贤书。
①屏:抛弃,丢弃。
②蔽:掩盖,蒙蔽。
③坏:损害。
 
勿自暴①,勿自弃②;
圣与贤,可驯③致④。
【译文】
坚持自己的目标,不要把自己的事不当回事而放纵自己,也不要自甘堕落而放弃自己,不去努力进步。圣贤的境界虽然很高,但也是从平凡人做起,我们只要努力进取,不要自暴自弃,就能渐渐达到圣贤的境界。
【注释】
①自暴:自我糟蹋,不把自己当回事。
②弃:丢掉,放弃。
③驯:渐渐,慢慢,渐进。
④致:达到。
发布时间:2014/12/9 11:39:11  所属类别:文章集锦 > 国学书苑打印】【关闭】 【返回顶部】   
相关信息
上一篇: 《三字经》全文注解
下一篇: 《道德经》全文注解
招生简章|企业顾问|项目价格|联系我们|网站地图|返回首页